Prevod od "se zalaže" do Češki


Kako koristiti "se zalaže" u rečenicama:

Odbrana se zalaže za ustanovljavanjenje odgovornosti isto koliko i tužilaštvo.
Obhajoba hledá odpovědnost, stejně jako prokuratura.
On je sveštenik, sveštenik èovek koji se zalaže za mir!
Je reverend a reverend je muž který káže o míru!
Met Drejton se zalaže za nešto u ovom gradu.
Matt Drayton v tomhle městě něco znamená.
Vreme je da vide nekoga koga poštuju... ko se zalaže za ono što je ispravno.
Je pro ně důležité, vidět někoho, koho respektují... stát na správné straně.
On se zalaže za to da svako zgrabi ono što želi kad god to poželi.
Vše v co věří je právo, že si každý může vzít to, co chce... kdykoliv se mu zachce.
Mislim, èovek nekad mora da se zalaže za ono... u šta veruje.
Člověk se někdy musí postavit... za čím si stojí.
U centralnoj Vorent jedinici, zamjenik tužioca je Jevrej koji se zalaže za boksere i obeæao mi je posao kod njih.
Byl u toho zástupce prokurátora z ústředí Warrens. Pustil ty bitkaře a mě slíbil další tělo do rohu.
Bruno se zalaže za oslobadjanje iz zatvora svih pripadnika Crvene armije.
Například Bruno podporuje propuštění všech zajatců Rudé frakce.
Teorija multiverzuma iz kvantne fizike se zalaže za postojanje paralelnih svemira.
Mnohosvětová interpretace kvantové fyziky předpokládá existenci paralelních vesmírů.
Od cara koji se zalaže za tetku,
Od císaře. Ve jménu jeho tety.
Više se zalaže, ako je to uopæe moguæe.
Více se teď o pacienty stará, pokud to vůbec ještě jde.
Drevni vikanski simbol koji se zalaže za solidarnost, neki kažu, sestrinstvo.
Je to starověký Wiccanský symbol, který symbolizuje soudržnost,
Isus u vrtu, znojeæi krv, moleæi, moleæi Oca Boga da spasi njegov život, i to je isti Isus koji se zalaže za nas.
Ježíš vzahradě, proléval krev, prosil, prosil Boha Otce, aby ho zachránil, je to ten samý Ježíš, který za nás oroduje.
Moj protivnik se zalaže za izgradnju parkova da bi se otarasio nekih zajednica.
Moje soupeřka podporuje rekonstrukční plán, který zlikviduje některé naše čtvrti.
"moj otac se zalaže samo mir."
"můj otec se všemi silami snaží o mír."
Ovo je bio jedini naèin da nastavim sa radom, a da ne izdam sve ono za šta se zalaže Utoèište.
Byla to jediná možnost, jak pokračovat v tom, co děláme, aniž bychom zradili všechno, na čem Útočiště stojí.
Naroda kome je dosta vlade i želi da se zalaže za svoja prava.
Lidí, kteří jsou unavení naší velkou vládou, a kteří jsou připraveni se jí postavit a bojovat. Jasně!
Klebek se zalaže za integritet, vrednost, kvalitet.
Clearbec je pro integritu, hodnotu, kvalitu.
Nebesa! "Vojvodina kæi se zalaže za ženska prava"!
Propánakrále! "Dcera hraběte podporuje ženská práva"!
Ono što ste uradili, kosi se sa svim za šta se zalaže ova firma.
To, co jsi udělal, odporuje všemu, na čem je tahle společnost založená.
Ali resursi su sada iscrpljeni, natalitet je imala slom, tako da ljudska rasa je u eri dekadencije pokret počeo da se zalaže za povratak Majci Zemlji
Ale suroviny se vyčerpaly, porodnost prudce klesla a nastalo období úpadku. Nazdory tomu, se lidstvo chtělo stále vrátit na svou rodnou planetu Zemi.
Kakav je drugi zakljuèak moguæ ako kralj dopušta svom premijeru da jedno govori javno, a privatno se zalaže za drugu politiku?
Copak lze vyvodit jiný závěr, když král nechá svého ministra prosazovat jednu politiku veřejně, zatímco v soukromí obhajuje jinou?
I tvoja prijateljica je super što se zalaže za tebe.
A tvoje kámoška je super, že ti takhle pomohla.
Prva dama koja se zalaže za vakcinaciju nije primila svoju?
Očkování vychvalující první dáma se nenechala očkovat?
Uskoro æu zaraðivati duplo više s Marijom jer se zalaže za pokretljivost i za trku.
Brzy budu mít od Marii dvakrát tolik hotovosti, protože se stará, aby se dařilo obchodu i rase.
Na strani koja se zalaže za humanost... a to sigurno nije tvoja.
Na stranu, které jde o lidi, což vylučuje tu tvou.
Pa, kako go da se završi, lepo je znati da se zalaže za nas.
Každopádně se to rozběhlo a je hezké, že kvůli nám nasazuje krk.
A potreban vam je i član školskog odbora ko će da se zalaže za vas i kaže: "Znate, distrikt pokušava da nametne ovo, ali vi imate slobodu da to uradite drugačije".
Také je třeba člena školní rady, který za vás bude lobbovat a řekne, "Vězte, že obvod se vám snaží vnutit tohle, ale vy máte svobodu se rozhodnout jinak."
1.3036360740662s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?